Pays
Suisse
France
Europe
Hors Euro/Suisse
Langue
Français
English
DROZ
Livres d'érudition
Éditeur
§
Libraire
Accueil
La maison
Nouveautés
À paraître
Collections
Nouveautés
Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, LXXXVI-II/III (2024-2/3)
§
Catalogue
Toutes les collections
Auteurs
Droz en poche
Périodes
Antiquité
Moyen Âge
Renaissance
XVII
e
-XVIII
e
siècles
XIX
e
-XXI
e
siècles
Domaines
Arts - Cinéma
Bibliographie - Histoire du livre
Histoire
Linguistique - Philologie
Littérature
Religion
Sciences sociales
Revues
Numérique
Portails
Revues
Collectifs & monographies
Maria COLOMBO TIMELLI
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Maria COLOMBO TIMELLI
(ed.)
Le Livre de Alixandre empereur de Constentinoble et de Cligés son filz : roman en prose du XVe siècle
Textes Littéraires Français
Ainsi qu'Erec et Enide, le Cligés de Chrétien de Troyes a reparu tardivement en milieu bourguignon, dans la version dérimée du Livre de Alixandre. Son adaptation est connue par un manuscrit unique (Leipzig, Universitätsbibliothek, Rep.II.108) daté du 26 mars 1454 (n.st. 1455) et provenant de la librairie de Philippe le Bon. Apprécié par la critique récente qui y discerne un témoignage intéressant de la réception tardive de Chrétien, ce " nouveau " roman est le reflet littéraire des préoccupations de la cour bourguignonne alors au sommet de sa puissance. Bien que l'intrigue du roman original soit conservée, l’introduction de plusieurs détails, l’invention d’un épisode ainsi que la multiplication de variations apparemment anodines font du Livre de Alixandre une œuvre originale : comme Georges Doutrepont l'avait déjà suggéré en 1939, c’est en tant que document caractéristique de son époque qu’il convient de lire la " mise en prose ", et c'est dans cette perspective que Maria Colombo Timelli en a préparé la nouvelle édition critique.
44,05
Commander
Maria COLOMBO TIMELLI
(ed.)
L'Histoire d'Erec en prose : roman du XVe siècle
Textes Littéraires Français
Rédigée en milieu bourguignon vers le milieu de XVe siècle, l’Histoire d’Erec est le remaniement en prose du célèbre roman de Chrétien de Troyes. Texte négligé jusqu’ici par la critique, méprisé en raison même de la valeur de sa source, cette adaptation tardive, loin de se présenter comme le simple "dérimage" de l’œuvre originale, constitue un témoignage essentiel dans l’histoire de la réception du poète champenois à la fin du Moyen Âge.
43,24
Commander
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z